A 60 ton angel falls to the earth...
В общем, последние недели прошли в запойном просматривании аниме. И как самый лютый извращенец смотрела я все это с оригинальной озвучкой и сабами либо на русском, либо на английском (какие попались под руку) поэтому часто ничего не делала и тупо пялилась в экран. Ну и в конечном итоге,насмотревшись, начитавшись и наслушавшись прекрасных звуков ['р] вместо [л], теперь хочу выучить японский (мало женщине языков, женщина хочет еще, хотя и на этих она толком говорить не может). И догадайтесь, зачем? Правильно, что бы мангу почитать! Кто-нибудь, вправьте мне мозги обратно, пока еще чего-нибудь лишнего не приспичило!
Но по плану сейчас попытаемся покорить шведский, это будет проще.

А пока маленькое развлечение на тему японского. Вы наверняка знаете, что в обычном общении японцы почти всегда добавляют к именам суффиксы-обращения, как показатель вежливости, степени родства или близости.
Вот вам подборка услышанного мною в разных аниме таких обращений, которые поймала на слух из-за очень частого повторения (началось все с Альфонса Элрика и его постоянного обращения Niisan к Эду). Как понимаю, они самые обычные и распространенные.
Постарайтесь без помощи великого гугла (и его собратьев) и переводчика догадаться что, в каком случае используется.

Sempai
San
Sama
Kun
Chan (слышится как тян)
Sensei (пожалуй, самое простое)

Если кто-то еще знает, то добавляйте (желательно с пояснениями, что это и где употребляется).

@темы: трудности перевода, Что в мозгу теперь моём застряло

Комментарии
10.09.2016 в 14:16

We don't represent countries. We represent SPACE!
*старый анимешник укаваился в хламину*
так, я в общем и целом знаю ситуации употребления суффиксов и ещё не меньше дюжины слов, но, пожалуй, просто понаблюдаю за ответами =^____^=
10.09.2016 в 14:47

A 60 ton angel falls to the earth...
Chris_[ExH].dso, а можно в личку тебя потерзать с суффиксами и всякими интересными словами?
10.09.2016 в 14:55

We don't represent countries. We represent SPACE!
Перитон, ну попробуйте) язык не учил, но, возможно, что-то да подскажу
10.09.2016 в 15:05

холостячка из леса
Я когда-то читала про это большую статью, так что будет не честно. А догадаться без знания, мне кажется, довольно тяжело, разве что через всякие там названия пабликов (КНН) вспомнить))
10.09.2016 в 15:19

A 60 ton angel falls to the earth...
kresss, ну про сенсея, тян и сан я знала еще давно, просто часто встречалось даже вне медиа в переводах и литературе с участием японцев, да и у того же Миядзаки. Семпай часто употребляли наши студенты по обмену в годы универа, тогда не понимала к чему это, а потом доперло (когда аниме про школу посмотрела). Самое сложное для меня - это кун и сама. Кун причем я вообще сначала на слух не распознавала.
Так что все возможно)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии