В общем, последние недели прошли в запойном просматривании аниме. И как самый лютый извращенец смотрела я все это с оригинальной озвучкой и сабами либо на русском, либо на английском (какие попались под руку) поэтому часто ничего не делала и тупо пялилась в экран. Ну и в конечном итоге,насмотревшись, начитавшись и наслушавшись прекрасных звуков ['р] вместо [л], теперь хочу выучить японский (мало женщине языков, женщина хочет еще, хотя и на этих она толком говорить не может). И догадайтесь, зачем? Правильно, что бы мангу почитать! Кто-нибудь, вправьте мне мозги обратно, пока еще чего-нибудь лишнего не приспичило!
Но по плану сейчас попытаемся покорить шведский, это будет проще.

А пока маленькое развлечение на тему японского. Вы наверняка знаете, что в обычном общении японцы почти всегда добавляют к именам суффиксы-обращения, как показатель вежливости, степени родства или близости.
Вот вам подборка услышанного мною в разных аниме таких обращений, которые поймала на слух из-за очень частого повторения (началось все с Альфонса Элрика и его постоянного обращения Niisan к Эду). Как понимаю, они самые обычные и распространенные.
Постарайтесь без помощи великого гугла (и его собратьев) и переводчика догадаться что, в каком случае используется.

Sempai
San
Sama
Kun
Chan (слышится как тян)
Sensei (пожалуй, самое простое)

Если кто-то еще знает, то добавляйте (желательно с пояснениями, что это и где употребляется).